Home»ВОДЕЩИ НОВИНИ»На търговците в Одрин раздадоха речници, учат български

На търговците в Одрин раздадоха речници, учат български

Търговците в Одрин започват да учат български и гръцки езици, за да може алъш-веришът да продължи безпроблемно. За целта на търговците в Одрин им бяха раздадени кратки речници на български и гръцки езици. Така търговците ще могат да се разбират свободно с чужденците в града, които са основно от съседните държави – България и Гърция.

Председателят на Кооперацията на търговците в пазар „Улус“ Бюлент Реисоглу заяви, че на търговците на пазара са раздадени „речници за алъш-вериш“ на два езика. „Търговците започнаха да се разбират много лесно с чуждите туристи“, каза Бюлент Реисоглу.

През последните месеци сривът на турската лира превърна Турция в привлекателен център за пазаруване, а почивката при съседите става все по-атрактивна. Само през първите шест месеца на годината около милион българи са посетили Турция. Най-много са пътуванията към Одрин и Истанбул.

През последните месеци 70% от туристите в Одрин са българи, а от всеки ъгъл се чува българска реч.

Сред най-предпочитаните места в града от чужденците е пазара „Улус“, който е най-активен в петък. За да преодолеят езиковата бариера от ръководството на Кооперацията на търговците в пазар „Улус“ намират практично решение – кратки речници на български и гръцки езици.

Кратките речници са съставени от основните думи и изрази на съответния език, които са необходими за свободния алъш-вериш – посрещане на клиента, цифри, цветове и други.

Бюлент Реисоглу споделя пред турски медии, че до сега търговците са използвали пръсти или калкулатор за да обявят цените пред чужденците. Той изтъква, че местните търговци на пазара са започнали да учат български и гръцки.

Бюлент Реисоглу посочва, че вече търговците се разбират много по-лесно с клиентите от България и това спомага на търговията.

Сервет Атеш споделя, че продава пердета на пазара и му е трудно да се разбира с чуждите туристи. Атеш разказва, че когато го попитат за цена показва с пръсти или използва калкулатора за улеснение. „Този речник, който ни раздадоха ще улесни нашата работа. Аз продавам пердета. Добре е, че са отбелязани и цветовете. Наизустявайки думи на български и гръцки, много по-лесно ще продавам“, казва Атеш.

Търговецът на текстилни изделия Иззет Кочоглу посочва, че продава благодарение на речника и изтъкна, че за кратко време ще наизусти всички думи. „Много се затруднявах по време на продажбите. Преди малко лесно обслужих един гръцки клиент. Така стана много по-лесно. Използвайки речника направих продажба. За много кратко време ще разрешим езиковия проблем“, допълни Иззет Кочоглу.

obzornews.bg

___________ (!) Всички права на публикуваните новини, статии и снимков материал са запазени. Новините, статиите и снимковият материал не могат да бъдат използвани без изрично разрешение, дори да се посочва източникът им.